Please help me translate Japanese

  This morning,I found this link talk about my blog. I cant speak Japanese,help me ! thank you very much!
  http://crossfire-zh32-shin1.at.webry.info/200602/article_26.html

From Google,I guess this link is the key. but ……language is a important thing.. [cry]

终于明白了。。

[quote]随着《电车男》带来的热潮,香港及亚洲各地人仕开始注意在Channel 2出现各式各类的可爱ASCII图案。很多人还以为是日本人发明的新玩意而加以模仿。其实跟很多流行玩儿及艺术一样,ASCII原是美国的一种文字艺术,经日本人改造,发扬光大後,再传往日本各地。ASCII有不同的种类,我以其中的「颜文字」为例说明日 人将美国文化本地化的能力。
美国人一般称「颜文字」为”emoticon”(emotion icon之简称)。特色是在电脑(以前是打字机)用标点符号及英文字弄一些十分简单的面部图案。最常用的是用 :-)来表示笑容及以 :- ( 代表不开心。用来代表大笑的XD 也极之流行(这也是港人最常用的美式颜文字)。其它较常用的还有 :-o(吃惊)及 :-p (伸出舌头,即开玩笑)。因为迁就字式,都是向左倒的不完整表情。
日人也很早已经使用emoticon,近年已将张它发扬光大,建立出一套日式颜文字。日式颜文字比美式颜文字复杂得多,而且更可爱,具创意及艺术感。日文的文字系统不同英语,可以使用的符号比英语多,因此有先天条件开发崭新及自己的颜文字。面形是正常(非 倒下),而眼睛与口部表情特别丰富。以笑容为例便有 (′?`) (???) (^-^) (^o^) (^ ^) (^-^) (*^_^*) \(^o^)/ (↑o↑)等不同图案可选。它们代表不同程度的快乐。如 (^o^)是大笑(张大口无眼), (′?`)是极愉快的大笑 (饮胜猫Noma-neko便是这个表情), (???)是中级笑容,而 (^-^)、(^ ^) 及 (^-^)是微笑。(*^_^*)更妙,是带害羞的微笑。(↑o↑) 是喜极而泣,\(^o^)/是手舞足蹈的「有顶天」(狂喜)状态。不开心的日式颜文字有 (>_<) (;_;) (T_T)也是令人看後不禁发笑。
[/quote]

© 2024 Xiaoxiao’s Weblog. All Rights Reserved. 粤ICP备15088982号